Affair

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para: navegação, pesquisa
Cosmo.jpg "Não, cê é burro cara, que loucura..."

Este artigo é sobre algo ou alguém burro ou completamente imbecil.

Provavelmente usa Oi Velox e digita "kkk"...


Cquote1.png Teve um "affair"? Cquote2.png
Fofoqueiro perguntando pra uma subcelebridade logo após ela ter dado.
Cquote1.png Ai, sim, tive um "affair". Cquote2.png
puta subcelebridade respondendo à pergunta retardada.

Affair deveria apenas se tratar de uma expressão francesa, mas se tornou uma forma bastante, muito e demasiadamente retardada de um paparazzo fofoqueiro e imprestável chamar um daqueles casinhos relâmpago de pseudo-artistas em geral.

Motivo[editar]

Casal de rola-bosta levando um affair.
Não diga que o bichinho está tendo um affair pra não transformar essa cena bonitinha em desgraça.

Um dos motivos deles terem adotado a expressão affair ao invés de somente chamar de caso ou putaria mesmo (já que querem mais é detonar a pessoa vigiada), deve ser por acharem chique, mas a expressão na goela desses projetos de jornalistas fica a coisa mais horrendo e brega que se pode imaginar, e não se sabe como eles fazem a proeza de deixar uma expressão em francês tão fodida. Porque, tá certo, os franceses podem não valer isso tudo mas, temos que admitir que o idioma deles é a forma mais bonita das línguas latinas, ainda que fresca.

Na boca desses paparazzi, sejam, repórteres de rua, de palco ou sei lá da puta que o pariu que seja, a expressão fica mesmo uma coisa bizarra e horrenda e, eles acreditam que estão falando legal. O pior disso é que os pseudo-artistas adotaram também a palavra e aumentou a desgraça, quando você vê um desses programas de fofoca, já dá uma certa raiva mas, quando houve algum infeliz dizendo que o nãoseiquem teve um affair com a nãoseidasquantas sente náusea e, se já comeu algo que não caiu bem, vomita de vez. Se serve para algo isso, não é mso para deixar a linguagem melhor mas, deve servir sim, como laxante, ou digestivo imediato, o já mencionado vômito.

Aqui você pode dizer que é um affair... melhor: nunca diga isso.

O que você quer saber se o desgraçado do integrante da banda emo, supostamnete pegou uma pagodeira, o pseudo-ator pensou em passar os bagos na atriz com a qual ele contracenou em mais uma novela sem graça, que para eles é algo glorioso... mas, pra piorar o embrulho do estômago ainda vem um desgraçado de um fofoqueiro ou fofoqueira, que nada em grana com essas asneiras e, se achar muito chique dizendo que..., que... que... eles tiveram um affair ! Blah!

Agora o pior dessa bosta toda... É uma expressão inglesa e não francesa!!! Apesar de parecer coisa francesa, não é. Isso não diminui em nada a desgraça, pode até ficar pior porque a única coisa pior do que quem usa expressões gringas junto com o portuga para parecer mais legal, é quem usa expressões em inglês da forma mais infeliz possível e esse affair é uma delas.

Ver também[editar]